Ho conosciuto la risposta del Kuwait a Bridget Jones.
I met Kuwait's answer to Bridget Jones.
Sia cassata la domanda e la risposta del teste. La giuria non ne terrà conto.
The witness' answer will be stricken and the jury will disregard the answer.
La risposta del nostro sovrano, Enrico, ai suoi fedeli e amati sudditi, vescovi della Convocazione di Canterbury.
The answer of our liege, Lord Henry to his trusty well-beloved subjects pontiffs in the Canterbury Convocation.
Mi aspettavo una risposta del genere.
How did I know you were gonna say that?
(Aspetteremo li la risposta del mondo alla nostra crisi.)
We will wait there for the world's response to our crisis.
La risposta del modulo è stata perfetta.
All right. The, uh, resupply module checked out fine.
La risposta del ragazzo alle minacce fu:
Goodness! The boy's reply to all this was...
Signore e signori... quello che vedere sul tavolo di fronte a voi... rappresenta la risposta del nostro dipartimento alla cultura della morte e della droga.
Ladies and gentlemen... what you see on the table in front ofyou... represents our department's answer to a culture of death and drugs.
La risposta del Governatore Letcher vi e' ben nota, ma forse non le sue parole.
Governor Letcher's answer is well known to you, but perhaps not his words.
L'ultima risposta del testimone sia cancellata, e la giuria non ne tenga conto.
The witness's last answer is to be stricken and disregarded by the jury.
Vede, una risposta del genere me l'aspettavo.
See, I knew you were gonna say somethin' like that.
Desiden sapere la risposta del signorEdward Wilson.
"He wants to know Mr. Edward Wilson's response."
Abbiamo teorizzato che quando il parassita entra in circolazione nel sangue fa scattare una risposta del sistema immunitario e la produzione di serotonina.
We've been theorizing that when the parasite enters the bloodstream, it triggers the body's immune response and the production of serotonin.
Sul serio, sto solo cercando di tastare la risposta del dipartimento alla violenza.
Seriously, I'm just trying to get a feel for the department's response to the violence.
Riferiro' poi a lei la risposta del signor Smith.
I will then relay Mr. Smith's response to you.
La risposta del Governo, come sapete, e' stata molto decisa.
The government's response, as you know, was decisive.
Vede, il portatile misura la risposta del cuore e la conducibilita' della pelle.
See, the handheld measures cardio and galvanic skin response.
Apprezzo la pronta risposta del CDC per questa faccenda.
I appreciate the CDC's prompt response on this matter.
Il corpo ha bisogno di una quantità sufficiente di tirosina per produrre molti importanti prodotti chimici del cervello per aiutare a regolare l'appetito, la sensibilità al dolore e la risposta del corpo allo stress.
The body needs enough tyrosine to produce many important brain chemicals to help regulate appetite, pain sensitivity, and the body's response to stress.
La domanda è: sentiremo la risposta del Padrone?
The question is, will we hear the Master talking back?
Quando arriva la risposta del partecipante esterno, il membro del sito completa l'attività nei prodotti SharePoint per conto del partecipante esterno.
When the outside participant’s response arrives, the site member completes the task in SharePoint products on behalf of the outside participant.
Lo capisci che questi tipi... Ti daranno la stessa risposta del governo italiano?
You realize these guys will give you the same answer as the Italian Government?
E' in arrivo la risposta del vescovo Finch, il capo della congrega, e provera' che quest'uomo... merita che venga fatta giustizia.
A reply is coming from Bishop Finch, the head of the ward, that will prove this man... needsjusfice.
Non accetto la sua risposta del cazzo!
I don't accept his fucking answer!
Quegli stivali sono la risposta del Santo Padre alle preghiere del figlio del Profeta, fratello Pratt.
Those boots are Heavenly Father's answer to the prayers of the Prophet's son, Brother Pratt.
Abbiamo cambiato un po' l'elettronica, la risposta del motore.
We change something on the electronic, the behavior of the engine.
TACROLIMO è usato per limitare la risposta del sistema immunitario nel caso di trapianti di organi.
Most this medicine? TACROLIMUS is used to decrease the immune system's response to a transplanted organ.
La risposta del "lottare o fuggire" e' insita nel nostro codice genetico.
The fight or flight instinct is coded genetically.
Ed ecco la risposta del Comitato Nazionale.
And here's word from the National Committee.
Stimolate il sistema nervoso simpatico, stress al cervello, inneschera' una risposta del cuore.
Sympathetic stimulation. Stress to the brain triggers a response in the heart.
Il legame tra animale e uomo, che viene scambiato per amicizia, è la somiglianza della natura nel desiderio, o la risposta del desiderio dell'animale all'azione della mente dell'uomo su di esso.
The bond between animal and man, which is mistaken for friendship, is the similarity of nature in desire, or the response of the desire of the animal to the action of man’s mind on it.
Nella risposta del 19 novembre 2008 alla lettera di diffida, le autorità svedesi sostenevano che le disposizioni della legge in materia di IVA non sono contrarie alla direttiva IVA.
10 In their replying letter of 23 January 2009, the Irish authorities maintained that the national provisions at issue were compatible with the VAT Directive.
La durata del trattamento dipende dalla gravità dell’infezione e dall’efficacia della risposta del tuo animale al medicinale.
The duration of treatment depends on the severity of the infection and how well the medicine works in your pet.
Più veloce velocità di risposta del servizio per risparmiare tempo.
Faster speed of response of service to save your time.
Quando si affronta una curva, le ruote posteriori hanno un lieve supporto di sterzata per maggiore stabilità e risposta del volante.
In a curve, the rear wheels have a slight steering facility for added stability and steering response. Polestar chassis
La risposta del sistema immunitario dell’animale può essere compromessa da diversi fattori tra cui condizioni di salute non buone, stato nutrizionale, fattori genetici, terapia concomitante e stress.
Immunocompetence of the animal may be compromised by a variety of factors including poor health, nutritional status, genetic factors, concurrent drug therapy and stress. 4.5Special precautions for use
Il periodo di valutazione è sospeso per il periodo compreso tra la data della richiesta di informazioni da parte dell’autorità competente e il ricevimento della risposta del candidato acquirente.
The assessment period shall be interrupted for the period between the date of request for information by the competent authority and the receipt of a response thereto by the proposed acquirer.
E la risposta del popolo ebraico nell'Europa dell'Est è entusiastica.
And the response to this by the Jewish population in Eastern Europe is rhapsodic.
La risposta del team del Nepal che sta lavorando in questo momento, sarebbe non siate ridicoli, abbiamo 3 milioni di bagni ancora da costruire prima di poter anche solo provare a dire una cosa del genere.
And the answer from the Nepali team who's working at the minute would say, don't be ridiculous -- we have three million more toilets to build before we can even make a stab at that claim.
Se perdete un sacco di peso, il vostro cervello reagisce come se stesse morendo di fame, e che abbiate iniziato grassi o magri, la risposta del vostro cervello è esattamente la stessa.
If you lose a lot of weight, your brain reacts as if you were starving, and whether you started out fat or thin, your brain's response is exactly the same.
Sto unendo tipi di segnali specifici che imitano la risposta del corpo alle ferite per aiutarci a rigenerarci.
I'm combining specific types of signals that mimic how our body responds to injury to help us regenerate.
Eppure, nonostante avessimo vissuto per 50 anni con la minaccia di una simile guerra, la risposta del nostro governo e della nostra società è stata di fare cose meravigliose.
And yet, despite the fact that we lived for 50 years with the threat of such a war, the response of our government and of our society was to do wonderful things.
Cambiamenti ormonali e metabolici riducono la risposta del corpo al mangiare troppo.
Hormonal and metabolic changes reduce the body's response to overeating.
Quindi la risposta del coordinamento non chiede come assumere queste persone, ma piuttosto come sono i loro contributi?
So the coordination response asks not, how are these people as employees, but rather, what is their contribution like? Right?
è cosa deve fare un'organizzazione che vuole far arrivare un messaggio ad un gruppo di persone sparso ai margini della rete. Ed ecco la risposta del ventesimo secolo.
The classic media problem, from the 20th century is, how does an organization have a message that they want to get out to a group of people distributed at the edges of a network.
Abbiamo avuto un tasso di risposta del 60% e abbiamo allungato la vita di questi animali, che stavano per essere abbattuti.
We have about a 60 percent response rate, and improved survival for these pets that were about to be euthanized.
Ho avuto un tasso di risposta del 100%.
I got an almost 100 percent response rate.
2.1623749732971s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?